Programación 1er encuentro
Aquí tenéis la programación elaborada entre el coordinador y el socio anfitrión. Hemos intentado compaginar visitas culturales, momentos de ocio y de encuentro con los objetivos de trabajo que tenemos que cumplir.
|
Domingo 12/01 |
Lunes 13/01 |
Martes 14/01 |
Miércoles 15/01 |
Jueves 16/01 |
Viernes 17/01 |
Mañana |
////////
////////
|
- Acogida del grupo en el insitituto y presentaciones. - Presentación del proyecto por los profesores coordinadores franceses. - Constitución de los grupos internacionales (previstos antes con los efectivos definitivos) - Reunión de los profesores para planificar el trabajo y el calendario. / Visita de San Javier entre alumnos. Cada grupo es guiado por alumnos españoles. Aperitivo-comida en el instituto |
Visita del Mar Menor y las Salinas organizada por el departamento de biología |
Visita de la ciudad de Cartagena (representación teatral de los alumnos españoles) |
Visita de Murcia |
Salida de los grupos |
Tarde |
Tarde noche : llegada de todos los grupos por sus propios medios al lugar de residencia |
Trabajo en aulas con ordenadores (sin conexión internet) - Presentación del trabajo de la semana a los alumnos.
- Se distribuye a cada grupo un USB con el banco de imágenes. - Los alumnos lo descubren y empiezan a pensar en una temática de trabajo
|
Trabajo en aulas con conexión internet. - Finalización de la problemática de trabajo. - Búsquedas en internet. Los alumnos buscan las obras originales y artistas que inspiraron las fotos. Constituyen su propio banco de imágenes con las obras originales y Los ponen en correspondencia con las obras actuales.
|
Continuación y finalización del trabajo :
Los alumnos clasifican las imágenes en un diaporama. Redactan comentarios con los elementos (biográficos, históricos). Preparación de las presentaciones orales : reparto de las tomas de palabras en cada grupo. |
Un aula con un videoproyector. Presentaciones orales por cada grupo. Evaluación (con criterios formativos) y consejos de los profesores.
Cena de despedida. |
|
MURCIA enero 2013
Movilidades 1er encuentro :
Como conviene, el socio que recibe ha puesto las fechas definitivas para el encuentro. Será la semana del 13 al 17 de enero (empezando las actividades el lunes 13 por la mañana). Los días de viajes serán pues el domingo 12 (llegando por la tarde noche) para la ida y el viernes 17 para la vuelta. Contamos 4 días enteros pues.
Por favor, dejad urgentemente el número de personas precisando chicos y chicas para alumnos y profesores (habitaciones compartidas). Maria José lo necesita para reservas.
|
Número total de almunos |
Chicos |
chicas |
Número de profesores |
Total movilidades |
Medio de transporte (lugar de llegada) |
Día de llegada, hora |
Día de salida
|
habitaciones |
España |
P A Í S D E A C O G I D A |
||||||||
Polonia |
8 |
5 |
3 |
2 (hombre y mujer) |
10 |
|
|
|
2 indiv. (profes) 1 triple (chicas) 1 triple + 1 doble (chicos) |
Italia |
6 |
0 |
6 |
2 |
8 |
|
|
|
3 dobles 2 indiv. (profes)
|
Suecia
|
4 |
? |
? |
2 (mujeres) |
6 |
|
|
|
3 dobles |
Francia |
6 |
0 |
6 |
2 (1 hombre + 1 mujer)
|
8 |
|
|
|
2 indiv. (profes) 3 dobles alumnas
|
Total |
24 |
|
|
8 |
32 |
|
|
|
6 indiv 10 dobles 2 triples |
Calendario / schedule
Aquí tenéis el calendario para tachar vuestras fechas de vacaciones y exámenes para planificar nuestros encuentros. / Here is the the timetable of our holidays and exam sessions, so as to plan our various meetings.
Recapitulación de las fechas:
semanas seleccionadas |
España |
Italia |
Suecia |
Polonia |
francia |
25/11 -> 29/11 |
NO Exámenes |
OK |
OK |
OK |
OK |
02/12->06/12 |
NO Puente |
OK |
OK |
OK |
OK |
9/12 -> 14/12 |
NO examenes |
? |
? |
OK |
OK |
16/12 -> 20 /12 |
OK |
OK |
? |
OK Volver el 19 |
OK |
Quedan pues dos semanas posibles :
- del 9 al 14 /12 llegando por la tarde, noche de un dia festivo en España si es posible
- del 15 o16 al 19 o 20/12 llegando el domingo por la tarde noche si es posible
Dejad vuestros comentarios.
Bienvenue / Welcome / Bienvenidos / Benvenuti /Välkommen / Witajcie
Hi!
Céline and Olivier welcome you to their Comenius multilateral partnership blog that will host all the information and forms pertaining to our Comenius project. We are both looking forward to meeting you all soon. Meanwhile, you will find here the link to our image data bank that will be the bulk of our project related to our collective, modern, graphic imagery inspired by the works of European artists or writers. Our aim is to bring our students to become aware of the rich graphic heritage that surrounds them in their everyday life and to help them trace it back to the original works.
Hola
Bienvenidos a nuestro blog del Comenius multilateral en el que encontraréis todas las informaciones y documentos relativos a nuestro proyecto. Estamos impacientes de encontraros. Mientras tanto, encontraréis el lazo del banco de imagenes, meollo de nuestro trabajo centrado en las figuras europeas (obras, personajes, escritores, pintores etc.) presentes en las imagenes actuales. Nuestro objetivo es llevar a los alumnos a conocer nuestro patrimonio cultural comun a partir de su entorno cotidiano, remontando a las obras originales fuentes de inspiracion.
To illustrate this, consider these two examples / A modo de ilustracion, dos ejemplos aqui abajo.
The first document is a painting by an unknown artist (circa 1594) depicting Gabrielle D'Estrée. The painting clearly inspired a famous brand's fashion campaign. / Este primer documento es un retrato de Gabrielle d’Estrées, cuadro de un pintor anónimo que inpiró una lujosa marca de moda.
The second document is Dali's work on Mae West, which in turn inspired a commercial for ice cream bars. / El segundo documento es una obra de Dalí que inspiró una marca de helados.
Our students, gathered in international groups, will explore our data bank and share their appreciation of its content. They will reflect on the graphic techniques used and the general meaning or interpretations of those images and finalize their own adaptations of those original works by designing a campaign for the Comenius agency. / Los alumnos repartidos en pequeños grupos internacionales explorarán el banco de imágenes y compartirán sus impresiones. Reflexionarán sobre las técnicas utilizadas para recuperar una obra y crearán a su vez su propia representación en una campaña de publicidad para promover la ciudadanía europea.
Link to the image data bank. / Lazo hacia el banco de imágenes
Click on the picture below to see where we are.